Category: история

Category was added automatically. Read all entries about "история".

sova

Romancierul clasic german Theodor Fontane – 200 de ani de la naștere



”Cu trecerea anilor am devenit mai tânăr...”
Theodor Fontane


Pe 30 decembrie se împlinesc 200 de ani de la nașterea lui Theodor FONTANE (1819-1898), scriitor german, povestitor sceptic și ironic, cel mai de seamă reprezentant al realismului în literatura germană din secolul XIX, unul dintre fondatorii romanului social german („Doamna Jenny Treibel”, „Stechlin”), cu excelente analize psihologice („Effi Briest” – considerată opera sa cea mai valoroasă). Theodor Fontane a aparținut grupării literar-artistice Tunnel über der Spree. Der Tunnel über der Spree a fost o societate literară germană cu sediul la Berlin, fondată la 3 decembrie 1827 de Moritz Gottlieb Saphir. Cea mai activă între 1840 și 1860, a dobândit 214 de membri și a influențat viața literară la Berlin mai mult de șaptezeci de ani.

Theodor Fontane a început lucru la primul său roman la vârsta de 57 de ani. Acest roman istoric ”Vor dem Sturm” (Înainte de furtună, 1878), a fost urmat de o serie de nuvele care explorează viața modernă a Germaniei din epoca sa. A fost maestru în literatură al lui Thomas Mann.

Vă prezentăm cărțile semnate de Theodor Fontane din colecția ”Literaturile lumii” a Bibliotecii Naționale a Republicii Moldova:

 






   





Vezi și : https://books.google.md/books?id=vDqTDwAAQBAJ&pg=PT114&lpg=PT114&dq=theodor+fontane+scriitor&source=bl&ots=R0UnXpo9YD&sig=ACfU3U3p0mtuNlYOc3ow9oKKhqS3JPNFOQ&hl=ro-MD&sa=X&ved=2ahUKEwj31vbgpt3mAhWP2aQKHQwlBE4Q6AEwCXoECAkQAQ#v=onepage&q=theodor%20fontane%20scriitor&f=false

Теодор Фонтане: исследователь загадочной прусской души

Аптекарь, журналист, театральный критик, поклонник Вальтера Скотта и старинных английских баллад, собиратель мифов и легенд Бранденбурга – и по совместительству большой писатель. В этом году Германия отмечает 200-летие со дня рождения Теодора Фонтане – главного реалиста немецкой литературы.
Путь Теодора Фонтане в большую литературу был невероятно длинным – гораздо длиннее, чем у подавляющего большинства его коллег и соотечественников. С легкой руки Томаса Манна за ним закрепилось прозвище "старик Фонтане". А все потому, что свой первый большой роман писатель издал в довольно преклонном по меркам эпохи возрасте – в 58 лет. Запоздалый старт, впрочем, не означает, что раньше в биографии Фонтане не происходило ничего интересного. Все как раз наоборот. К созданию своих главных творений он приступил уже опытным человеком, за плечами которого были поэтические эксперименты, журналистская карьера, военный плен и путешествия в разные концы Европы.


Предки Фонтане были французскими гугенотами, бежавшими из-за своих религиозных убеждений в Пруссию в конце XVII века. Будущий писатель родился в семье аптекаря, чуть не разорившегося из-за карточных долгов. Родители предполагали, что сын унаследует профессию отца. Фонтане не посмел перечить их воле и действительно выучился на фармацевта, но его мечты уже тогда занимала литература. В 20 лет он опубликовал новеллу "Братская любовь" ("Geschwisterliebe"), которая была художественно слабой.
На протяжении следующего десятилетия Фонтане совмещал работу аптекаря с написанием стихов и журналистских материалов. Он присоединился к берлинскому литературному обществу "Туннель через Шпрее" и познакомился со многими знаменитыми современниками. С 1844-го по 1845-й он служил в прусской армии, а по окончании службы отправился в свое первое путешествие в Англию. Эта поездка оказала на него огромное влияние. Фонтане познакомился с английскими и шотландскими народными балладами, которым тут же начал подражать в своих собственных поэтических сочинениях.

Буржуазно-революционное движение, захлестнувшее всю Европу в 1848 году, побудило его отказаться от отцовской профессии. Теперь основной доход ему приносила журналистика. Фонтане стал корреспондентом консервативной газеты Neue Preussische Zeitung. Работа ему не нравилась: идеологические принципы издания не совпадали с его убеждениями. "Я продался реакционным силам за тридцать сребреников в месяц, – жаловался он в письме другу. – В наши дни невозможно выжить, оставаясь честным человеком". Воспоминания об Англии (к концу 1850-х Фонтане даже успел там пожить) легли в основу нескольких очерков, посвященных английскому характеру, привычкам, а также народному фольклору и легендам. Столь подробное исследование чужой истории и чужого быта натолкнуло его на новую идею – стать немецким Вальтером Скоттом и описать уже не заморские территории, а свою родную землю. Свою Пруссию, свой Бранденбург.

В 1862 году начинается публикация монументального пятитомного труда Теодора Фонтане, получившего название "Странствия по марке Бранденбург" (Wanderungen durch die Mark Brandenburg). Это кропотливое, усердное и невероятно увлекательное описание истории и культурных традиций, природных красот и архитектурных достопримечательностей. Фонтане рассказывает о народах, населявших или населяющих эти земли, перечисляет аристократические семейства прошлого и настоящего, разбавляет хронику легендами и сказаниями. Выход "Странствий" совпал с важнейшим политическим и историческим процессом – объединением Германии вокруг Пруссии. Это вывело работы Фонтане далеко за рамки простых очерков любопытного путешественника и превратило их в культурную основу стремительно цементирующегося единства.

В 1870 году он окончательно распрощался с консервативной прессой и стал театральным критиком в либеральной Vossische Zeitung. Эту позицию он сохранял на протяжении почти двадцати лет. Во время Франко-прусской войны 1870-1871 гг. Фонтане в качестве журналиста отправился на поле боя, был взят плен и три месяца провел у французов. Результатом стала новая серия материалов – теперь уже о Франции. Тон ее был исключительно хвалебным, что не очень понравилось читателям. Это важная черта Фонтане: ему, уроженцу Пруссии, были совершенно чужды и прусский милитаризм, и мысли о национальном превосходстве. "Мы думаем, что владеем чем-то вроде "школьной монополии", – рассуждал он. – Среди немцев есть люди, полагающие, что по ту сторону германской границы не умеют ни читать, ни писать... Я со своей стороны всегда находил, что жители других цивилизованных стран, особенно западных, читают не хуже, а пишут гораздо лучше, чем мы. Так обстоит дело в Англии, Шотландии, Дании, а также и во Франции".

В конце 1870-х начинается самый плодотворный период творчества Теодора Фонтане. Он наконец пришел к публикации больших романов. Поначалу писатель, следуя за своим кумиром Вальтером Скоттом, обращался к исторической тематике. В романе "Перед бурей" он рассказывал об Освободительной войне немцев против наполеоновской оккупации, в новелле "Грета Минде" описал легенду о поджоге города Тангермюнде в XVII веке: по сюжету пожар раздувает доведенная до отчаяния, униженная женщина, у которой нет никаких шансов добиться справедливости.

Фонтане, главного представителя реализма в немецкой литературе XIX века, неслучайно сравнивают с Оноре де Бальзаком. Постепенно от исторического прошлого писатель перешел к современности, и мировую славу (уже посмертную) ему принес цикл "берлинских романов", в деталях воссоздающих портрет бисмарковской Германии. Этот портрет, как и у Бальзака с его буржуазным Парижем, получился не самым лестным. В романе "Эффи Брист" героиня, еще в юности выданная замуж за престарелого барона, гибнет из-за отчаянного желания мужа и родственников соблюсти давно отжившие "правила приличия". В повести "Шах фон Вутенов" офицер-дворянин кончает жизнь самоубийством, опасаясь насмешек однополчан.


К юбилею Теодора Фонтане в Германии подготовлена масштабная культурная программа- выставки, литературные чтения, тематические экскурсии, музыкальные концерты, фестивали, танцевальные перфомансы и кулинарные мастер-классы. Основное место действия – федеральная земля Бранденбург и город Нойруппин, где родился писатель.


https://germania-online.diplo.de/ru-dz-ru/kultur/literatur/-/2204966









sova

ЖАН РАСИН — 380 ЛЕТ. «НА ВЫСОТЕ НЕДОСЯГАЕМОЙ».

   

"Театр Расина! Мощная завеса
Нас отделяет от другого мира."

О.Мандельштам
380 лет назад, 22 декабря 1639 года, был крещен Жан Расин (1639-1699) - один из величайших французских драматургов 17 века, наряду с Мольером и Корнелем, чьи пьесы - вершина европейского театра эпохи классицизма.
Художественное мироощущение Расина формировалось в то время, когда политическое сопротивление феодальной аристократии было подавлено и она превратилась в придворную знать, покорную воле монарха и лишённую созидательных жизненных целей.
Жан Расин вошел в литературу в эпоху, неблагоприятную для развития жанра трагедии. В середине XVII века и особенно в первой половине 1660-х годов трагедия переживала период временного кризиса. Именно в эту пору с особой силой раскрылся гений Мольера. Жанр комедии, хотя его по-прежнему считали «низким», занял ведущее место в искусстве. Трагедии Корнеля уже не пользуются прежней славой, а новые его произведения не поднимаются до уровня «Сида» и «Горация». Героическую трагедию Корнеля вытесняет так называемая «лирическая трагедия». В этой новой разновидности жанра нет места для больших, общенациональных проблем, для споров о формах государственного правления, нет и героических характеров. Центр тяжести переносится на проблемы личной жизни персонажей, на описание любви.

Collapse )


"Если Корнель показывает людей такими, как они должны быть, то Расин – такими, как они есть."
Ж. де Лабрюйер


Pe data de 22 decembrie 2019 se împlinesc 380 de ani de la nașterea lui Jean Racine  (22 decembrie 1639 - 21 aprilie 1699), părintele tragediei franceze. Poet dramatic, Jean Racine este o figură remarcabilă a clasicismului francez, cel mai mare autor tragic al vremii.Opera sa a marcat începutul teatrului național clasic și a câștigat același respect ca și lucrările lui Moliere și Corneille.
Numeroasele piese pe care le-a scris au atins un succes răsunător în teatru, până în momentul în care au devenit piese cheie pentru dezvoltarea expresiei artei. Cu aceasta, scriitorul a reușit să devină primul dramaturg care a trăit pe banii câștigați prin vânzarea operei sale.
Atenția la fiecare detaliu al operei sale, textul, expresivitatea actorilor care îi reprezentau lucrările și decorarea scenei erau atribute care l-au distins de restul dramaturgilor de atunci și l-au condus la succes.
Vă prezentăm operele lui Jean Racine din colecția “Literaturile lumii” a Bibliotecii Naționale RM.




Andromaca
După ce s-a despărțit definitiv de religia jansenistă, Jean Racine a scris Andrómaca în 1667. Această lucrare s-a ocupat de modul în care patru personaje au reușit între nebunie și dragoste nerecuperată.
Lucrarea a fost un succes răsunător, până în momentul în care a făcut din Racine una dintre principalele concursuri ale lui Pierre Corneille, un alt dramaturg important al vremii.



Britanic
Problemele politice implicate în povestile tragice au avut loc între scrierile lui Racine cu Britanic . Publicat în 1669, când dramaturgul avea 31 de ani, complotul său se învârte în jurul împăratului roman Nero.
Prezența unei performanțe de balet în mijlocul operei și reflexia cu care personajele au ieșit din realitatea în care trăiesc, au transformat Britanicul într-o piesă inovatoare.



Berenice
Scrisă în 1670, a fost o lucrare distribuită între cinci acte care a fost inspirată de o frază a unui istoric roman și a unui biograf care a trăit în anul 70 după Hristos. La fel ca Andromache, Berenice s-a apropiat de dragostea dintre doi oameni și de trădarea unuia dintre ei față de celălalt.


Bayezid
Ca și Berenice, Bayezid a fost o lucrare care conținea cinci acte. În ea a fost relatat un fapt de viață reală care a avut loc în Imperiul Otoman, în 1630.
Lucrarea a fost scrisă și publicată în 1672. Deși a avut o bună recepție de către public la momentul prezentării sale, succesul lui Bayezid nu a fost menținut în timp: este una dintre lucrările lui Jean Racine, cel puțin interpretat astăzi.



Fedra
Una dintre numeroasele tragedii scrise de dramaturgul Phaedra a fost interpretată și publicată în anul 1677. Este inspirată de una dintre lucrările lui Euripides, unul dintre cei mai importanți poeți greci, și povestește despre Phaedra, o prințesă militară a Mitologia greacă.
 

Esther și Athalia
Au fost ultimele două tragedii pe care Racine le-a scris. Elaborarea sa a fost la cererea soției regelui Ludovic al XIV-lea, doamna de Maintenon.
Esther avea trei piese și a fost compusă pentru unii studenți; Atalia a fost scrisă după succesul lui Esther și a abordat simțul eticii și importanța religiei pentru ființa umană.
             

                             

"O tragedie nu trebuie neapărat să includă sânge şi moarte; este îndeajuns să fie străbătută de acea tristeţe maiestoasă care este esenţa tragediei."
                                                                                               Jean Racine



sova

ДЖОРДЖ ЭЛИОТ: ЛЕГЕНДА АНГЛИЙСКОЙ КЛАССИЧЕСКОЙ ПРОЗЫ



«Никогда не поздно стать тем, кем тебе хочется быть»
Джордж Элиот


22 ноября 2019 литературный мир отмечает 200-летний юбилей Джордж Элиот (1819-1880), легенды классической английской прозы Викторианской эпохи.

Произведениям, подписанным мужским именем 'Джордж Элиот' (George Eliot), уже полтора века. Давно отошли в историю быт, уклад и традиции, на фоне которых разворачивается действие таких романов, как 'Миддлмарч', 'Сайлес Манер', 'Мельница на Флоссе', однако конкретность и узнаваемость деталей, психологическая точность характеров и отношений героев, а также мастерски выписанные картинки старой Англии привлекают к ним новые и новые поколения читателей. Мэри Эванс, в замужестве Кросс, была не единственной писательницей, предпочитавшей публиковать свои труды под мужским именем – достаточно вспомнить такое известное в литературе XXI века имя, как Жорж Занд. Однако такой тонкий знаток человеческих душ, как Чарльз Диккенс, не будучи знакомым с писательницей, сразу же догадался, что Джорджем Элиотом себя называет женщина.



Мэри Энн (или Мэриэн) Эванс (Mary Ann Evans) родилась 22 ноября 1819 года в доме, расположенном в сельской местности Дербишира. Ее отец, Роберт Эванс, уроженец Уэльса, был управляющим Арбэри Холл, родовым поместьем баронов Ньюдигейт, а мать, Кристина Пирсон – дочерью фермера. В семье уже подрастало двое детей Роберта от предыдущего брака, а также старшая дочь Крисси и сын Айзек. Мэри считали некрасивой девочкой, зато она была смышленой и любила читать. Роберт Эванс понимал, что ни внешние данные, ни приданое не смогут обеспечить его дочери выгодное замужество и достойное место в обществе, поэтому решил дать ей хорошее образование. С пяти до шестнадцати лет девочка обучалась в закрытых школах.



В 1836 году Кристина Эванс скончалась. Мэри взяла в свои руки все домашнее хозяйство, она не расставалась с отцом до самой его смерти в 1849 году. Девушке разрешали пользоваться великолепной библиотекой Арчери Холла, и она в совершенстве изучила книги классиков, в том числе на латинских и греческих языках. В 1840 году, после женитьбы брата, Мэри Эванс с отцом переехали в городок Фоулсхилл, в окрестностях Ковентри. Там произошло ее знакомство с фабрикантом-филантропом Чарльзом Брейем, который поддерживал широкое общение с философами, писателями, либеральными религиозными деятелями, в частности, с Робертом Оуэном, Давидом Штраусом, Людвигом Фейербахом.
В 1846 году Мэри Эванс анонимно опубликовала свою первую книгу – перевод 'Жизни Христа' Штрауса. После смерти отца она некоторое время путешествовала по Европе, затем приехала в Лондон, где поселилась в доме своего старого знакомого по Ковентри, издателя Джона Чэпмена. Он издавал литературно-философский журнал 'Вестминстер Ревю', и после длительных колебаний и уговоров Чэпмена Мэри, которая стала называть себя Мэриэн, заняла в журнале должность помощника редактора без оплаты. Одновременно с огромной работой, которую приходилось выполнять в журнале, Мэриэн занималась переводом книги Фейербаха 'Сущность христианства'. Этот перевод был опубликован в 1854 году и стал единственным произведением, которое Мэриэн Эванс издала под своим настоящим именем. В этом же году произошло ее знакомство с философом и критиком Джорджем Генри Льюисом. Несмотря на то, что Льюис состоял в браке с Агнес Джервис и имел троих детей, он заключил с женой соглашение о взаимной свободе; четверо детей Агнес, отцом которых был редактор 'Дэйли Телеграф' Торнтон Харт, формально считались детьми Льюиса, и расторжение брака по законам того времени было практически невозможным. Хотя внебрачные отношения не были редкостью в викторианской Англии, а в среде писателей и журналистов они были весьма распространены, открытая связь считалась вызовом обществу. Роман Мэриэн Эванс и Джорджа Льиса начался в 1854 году и знаменовал собой новый этап ее литературного творчества. В первые месяцы их совместного путешествия в Веймар Мэриэн завершила перевод 'Этики' Баруха Спинозы и начала писать художественную прозу.

«С того времени, как я узнал ее (а узнать ее – значит, полюбить ее), моя жизнь получила новое рождение. Именно ей я обязан своим процветанием и своим счастьем.»
Генри Льюис




1857 году в журнале 'Блеквуд мэгэзин' начал публиковаться цикл повестей, озаглавленный 'Сцены из жизни духовенства', автором которого значился Джордж Элиот. Выбор мужского псевдонима был не случаен – в то время, как и по сей день, 'дамская' проза априори рассматривается как несерьезное развлекательное чтение; кроме того, Мэриэн не хотела привлекать внимание читателей к своей персоне и особенностям личной жизни. В 1859 году Мэриэн написала свой первый большой роман под названием 'Адам Бид'. Фоном для этой книги стало время, знакомое ей по рассказам отца – конец XVIII века. Роман пользовался необыкновенной популярностью, и до сегодняшнего дня считается лучшим английским романом в 'сельском' стиле. Этой книгой восхищалась королева Виктория, которая заказала художнику Эдварду Корбулду серию картин по мотивам 'Адама Бида'.

 




Следующий роман, 'Мельница на Флоссе' (1860), описывал события, происходившие во время юности самой писательницы, а героиня этого произведения, Мэгги Тьюлливер, во многом напоминала молодую Мэри Эванс. На титульном листе 'Мельницы на Флоссе' красовалось посвящение: 'Моему любимому мужу, Джорджу Генри Льюису, я посвящаю свою третью книгу, написанную в в шестой год нашей совместной жизни'. В следующем году писательница издала свое последнее 'автобиографическое' произведение 'Сайлас Марнер'. В 1863 году Мэриэн Эванс написала исторический роман 'Ромола', действие которого происходит во Флоренции эпохи Возрождения, а в 1866 году – острое социально-критическое повествование 'Феликс Холт, радикал'. После этого последовала поэма 'Испанская цыганка', написанная белыми стихами, однако она, как и поэтические опыты молодой Мэри Эванс, успеха не имела. Зато роман 'Миддлмарч' (1870), показывающий историю морального перерождения героев, стал ее лучшей книгой и составил славу английской литературы. Последним произведением писательницы стал 'Дэниель Деронда', написанный в 1876 году.
Успех романов Джордж Эллиот смягчил реакцию общества на союз Льюиса и Эванс, тем более что их отношения выдержали испытания временем; в 1877 году писательница даже была представлен
а дочери королевы Виктории, принцессе Луизе. В 1877 году Льюис скончался. Два года Мэриэн готовила к изданию его последний труд 'Жизнь и разум', а в мае 1880 году еще раз бросила вызов обществу: вышла замуж за старинного друга семьи Джона Кросса, который был на пятнадцать лет ее моложе и находился в депрессии после смерти матери. Однако брак оказался коротким: в декабре 1880 года писательница скончалась.




Во многих своих романах Элиот любила разрешать труднейшие жизненные узлы смертью. Так было в «Мельнице на Флоссе», когда Магги, героиня, умирает, пожертвовав своей любовью ради кузины. В «Миддлмарче» мистер Казабон уходит из жизни, не дождавшись доведения конфликта до логического конца. Смерть в произведениях Элиот становилась примирительницей всех проблем, в которые затягивали её героев человеческие страсти. Когда однажды об этом сказали писательнице, она ответила: «Неужели вы не замечали, что в жизни действительно так и бывает? Я лично не могу отказаться от убеждения, что смерть более логична, чем обыкновенно думают. Когда в жизни положение становится чересчур натянуто, когда нигде не видать исхода, когда обязанности, самые священные, взаимно противоречат одна другой, тогда является смерть, внезапно открывает новые пути, о которых никто и не думал прежде, и примиряет то, что казалось непримиримым. Сколько раз случалось уже, что доверие к смерти придавало мне мужество жить».



Элиот знала, что говорила… Она скончалась неожиданно, так и не успев надоесть своему юному мужу, не пережив своей популярности. Ее прах захоронен на Хайгетском кладбище, рядом с могилой Генри Льюиса.

«О, пусть я присоединюсь к невидимому хору тех бессмертных, которые будут жить вечно в более лучших созданиях».
Джордж Элиот

К 200-летию со дня рождения Джордж Элиот отдел «Литературы мира» Национальной библиотеки Республики Молдова организует книжную выставку, на которой представлены более 50 изданий: знаменитые романы писательницы, как на языке оригинала, так и в переводах на румынский, русский, немецкий и французский языки, литературно-критические и справочные издания, статьи о Джордж Элиот из английских, американских, румынских газет и журналов.
Выставку можно посетить в период с 22 ноября по 14 декабря 2019.


 
                       

                                           



sova

«Просвещение, свободомыслие, классицизм»: 325 лет со дня рождения Вольтера


Portrait de Voltaire, d'après La Tour, Versailles. Photo Bulloz.

Французский поэт, прозаик, сатирик, трагик, историк и публицист Вольтер (Voltaire), настоящее имя Франсуа-Мари Аруэ (François-Marie Arouet) был также одним из величайших французских философов-просветителей XVIII века.

Он родился 21 ноября 1694 года в Париже, был младшим из пяти детей дочери секретаря уголовного суда Мари Маргерит Домар, и нотариуса Франсуа Аруэ. Когда мальчику исполнилось семь лет, его мать умерла. В 1711 году он окончил иезуитский коллеж (ныне лицей Людовика Великого) в Париже. После окончания колледжа по настоянию отца был определен в Школу права.

Юридическая карьера юношу не привлекала, еще в колледже он начал писать стихи. Родственник матери аббат Шатонеф, сочувствовавший его литературным увлечениям,ввел молодого человека в аристократический круг. Это было так называемое общество Тампля, объединившееся вокруг герцога Вандома — главы Ордена мальтийских рыцарей.
В мае 1717 года за составление сатиры на регента Франции герцога Орлеанского он провел почти год в Бастилии — тюрьме-крепости в Париже. Желая скрасить часы в тюремной камере, работал над эпической поэмой "Генриада" и трагедией "Эдип".
 

В 1718 году была поставлена его пьеса "Эдип", благосклонно принятая публикой "Комеди Франсез". В том же году ее автор впервые выступил под псевдонимом "де Вольтер". Поэма "Генриада", первоначально названная "Лига" (1723), упрочила его репутацию искусного рассказчика и борца за идею. Посвященная эпохе Религиозных войн XVI века и ее главному герою королю Генриху IV, поэма осуждала религиозный фанатизм и прославляла монарха, сделавшего веротерпимость лозунгом своего правления.



В начале 1726 года произошла стычка Вольтера с шевалье де Роганом, позволившим публично насмехаться над попыткой поэта скрыть под псевдонимом свое недворянское происхождение. За ответ: "Сударь, мое имя ждет слава, а ваше — забвение!" он был избит лакеями де Рогана. Вооружившись пистолетами, Вольтер пытался отомстить обидчику, но был арестован и брошен в Бастилию. Через две недели его выпустили, запретив жить в Париже.

В 1726-1728 годах Вольтер жил в Англии, изучая ее политический строй, науку, философию и литературу. Вернувшись во Францию, он издал свои английские впечатления под заглавием "Философские письма". "Письма" идеализировали английские порядки и в самом мрачном свете рисовали состояние общественных институтов Франции. В 1734 году книга была конфискована, а ее издатель поплатился Бастилией.



Вольтер бежал в Сире, расположенный в Шампани замок своей возлюбленной маркизы дю Шатле, с которой прожил 15 лет. В этот период им были созданы трагедии "Альзира" (1736) и "Магомет" (1742), "Трактат о метафизике" (1734) и "Основы философии Ньютона" (1738), написана большая часть исторического труда "Век Людовика XIV" (1751). Тогда же была создана эпическая поэма "Орлеанская девственница", в течение долгого времени распространявшаяся в списках (официальная публикация состоялась в 1762 году в Женеве).

В 1745 году Вольтер был назначен придворным поэтом и историографом. В 1746 состоялось его избрание во французскую Академию наук.





Холодность Людовика XV, разочарование в версальском дворе, смерть маркизы дю Шатле в 1749 году склонили Вольтера принять в 1750 году приглашение прусского короля Фридриха II, с которым с 1736 года он находился в переписке, и поселиться в Берлине.

Разлад с прусским королем вынудил Вольтера в 1753 году уехать из Пруссии. Он нашел пристанище в Швейцарии. В конце 1758 года он арендовал поместье Турне, а в начале 1759 года приобрел поместье Ферне, расположенные по обе стороны границы Женевского кантона с Францией, откуда вел обширнейшую переписку и принимал гостей со всей Европы. К числу корреспондентов Вольтера помимо Фридриха II принадлежали: российская императрица Екатерина II, польский король Станислав Август Понятовский, шведский король Густав III, датский король Христиан VII.

1750-1760-е годы были чрезвычайно плодотворными для Вольтера. К этому периоду относится активное сотрудничество в "Энциклопедии" Дидро и Д'Аламбера. В Ферне он выпустил множество литературных, публицистических, философских и исторических сочинений, одним из которых является "История Российской империи при Петре Великом" (1759-1763). Среди произведений фернейского периода — философские повести "Кандид" (1759) и "Простодушный" (1767), "Трактат о веротерпимости" (1763), "Опыт о всеобщей истории и нравах и духе народа" (1756-69), "Карманный философский словарь" (1764), "Вопросы об "Энциклопедии" (1770-1772).



Состояние Вольтера пополнялось из разных источников: пенсионы от знатных особ, наследство отца, гонорары за издание и переиздание сочинений, поступления от продажи принадлежавших ему должностей и от финансовых спекуляций. В 1776 году его годовой доход составил 200 тысяч ливров, что превращало философа одного из богатейших людей Франции.
В феврале 1778 года 84-летний Вольтер вернулся в Париж, где ему была устроена восторженная встреча. Он четырежды побывал на заседаниях Французской академии, посмотрел постановку своей пьесы "Ирена" (1776) в "Комеди Франсез". Несмотря на преклонный возраст, философ приступил к переработке академического словаря.

 

За два месяца до смерти он был принят в масонскую ложу "Девять сестер", основанную в 1769 году астрономом Жозефом Лаландом.
30 мая 1778 года Вольтер скончался во сне в Париже. Архиепископ Парижский отказал в христианском погребении его тела. Панихида по Вольтеру была совершена в масонской ложе, его прах был тайно похоронен в аббатстве Сельер в Шампани, настоятелем которого был племянник философа.

В 1791 году Конвент постановил перевести останки Вольтера в национальную усыпальницу выдающихся людей — Пантеон в Париже и переименовать Набережную Театинцев в Набережную Вольтера.



Сочинения философа составили в полном издании Молана (1878-1885) пятьдесят томов — каждый почти по 600 страниц, дополненные двумя большими томами "Указателей". 18 томов этого издания занимает эпистолярное наследие — более десяти тысяч писем.

Вольтер сыграл значительную роль в развитии мировой, в том числе русской, философской мысли, в идейной подготовке Французской революции конца XVIII века. С именем Вольтера связано и распространение так называемого вольтерьянства — политического и религиозного свободомыслия. https://ria.ru/20141121/1034169151.htm


Отдел «Литературы мира» Национальной библиотеки Республики Молдова располагает значительной коллекцией произведений Вольтера на французском языке. В первую очередь, это 46-томное издание полного собрания сочинений писателя (Œuvres completes de Voltaire. Paris, Librairie de L. Hachette et Cie, 1866 – 1869), многие тома из двух полных собраний сочинений (Oeuvres complètes de Voltaire, avec des remarques et des notes historiques, scientifiques et littéraires. Paris, Baudouin Frères, Éditeurs, 1826 – 1828; Oeuvres complètes de Voltaire. Paris, Furne, Libraire, 1828). Коллекция содержит многочисленные и разнообразные издания основных произведений Вольтера, его философских писем и сказок, романов, драматических произведений, исторических трудов, поэзии, а также значительный корпус литературной критики о Вольтере.
Приглашаем посетить нас по адресу: ул. 31 Августа, 78А, главное здание Национальной библиотеки РМ, 3 этаж, каб. 22, читальный зал отдела «Литературы мира». Тел. : 022-22-53-59, e-mail: litera@bnrm.md


sova

"Поэт благородных порывов". Фридрих Шиллер - 260 лет со дня рождения




                                                                        "Загадкой вечной буду я себе."  (Фридрих Шиллер)

                       "Поговорим о бурных днях Кавказа, о Шиллере, о славе, о любви" (А. С. Пушкин)



Вчера, 10 ноября 2019 года, мир праздновал 260-летие со дня рождения классика немецкой литературы, поэта, драматурга, философа, теоретика искусства и историка Фридриха Шиллера (1759-1805), представителя направления «Буря и натиск», автора «Оды к радости», измененная версия которой стала текстом гимна Евросоюза.

Шиллера называют в Германии поэтом гуманности, певцом свободы, в произведениях которого нашли отражение основные моральные и социальные вопросы, имевшие особое значение в жизни общества Германии XVIII века. Фридрих Шиллер – автор известных драм на исторические сюжеты: «Вильгельм Телль», «Мария Стюарт», «Разбойники», «Коварство и любовь», «Валленштейн», «Дон Карлос». Творчество Шиллера заложило важнейшие основы самосознания немецкого народа. В течение последних семнадцати лет жизни (1788—1805) он дружил с Иоганном Вольфгангом Гете, которого вдохновлял на завершение его произведений, остававшихся в черновом варианте. Этот период дружбы двух поэтов и их литературоведческая полемика вошли в немецкую литературу под названием «веймарский классицизм».

Отмечая юбилей Фридриха Шиллера, отдел Литературы мира Национальной библиотеки Республики Молдова представляет вашему вниманию небольшую часть довольно обширной коллекции его произведений на немецком языке (всего 100 экземпляров), а также биографических и литературоведческих книг о жизни и творчестве великого писателя.


 

    


Счастлив младенец! ему в колыбели простор бесконечный;
Тесен будет потом мир бесконечный ему.

   




...Всё исчезло, скрылось, миновало,
Лишь, фантазия, ты молода.
То, чего на свете не бывало,
Не стареет никогда.









 


 


Недаром твердит сердце вещее нам:
Для высшей мы созданы цели!
Что внутренний голос нам внятно твердит,
То нам неизменной судьбою горит.



К радости

Радость, пламя неземное,
Райский дух, слетевший к нам,
Опьяненные тобою,
Мы вошли в твой светлый храм.
Ты сближаешь без усилья
Всех разрозненных враждой,
Там, где ты раскинешь крылья,
Люди — братья меж собой.

Обнимитесь, миллионы!
Слейтесь в радости одной!
Там, над звёздною страной, —
Бог, в любовь пресуществленный.

Кто сберёг в житейской вьюге
Дружбу друга своего,
Верен был своей подруге, —
Влейся в наше торжество!
Кто презрел в земной юдоли
Теплоту душевных уз,
Тот в слезах, по доброй воле,
Пусть покинет наш союз!


Всё, что в мире обитает,
Вечной дружбе присягай!
Путь её — в надзвёздный край,
Где Неведомый витает.

Мать-природа всё живое
Соком радости поит.
Всё — и доброе и злое —
К ней влечение таит.
Нам даёт лозу и счастье
И друзей в предсмертный миг,
Малой твари сладострастье,
Херувиму божий лик.

Ниц простёрлись вы в смиренье?
Мир! Ты видишь божество?
Выше звёзд ищи его,
В небесах его селенья.

Радость двигает колёса
Вечных мировых часов,
Свет рождает из хаоса,
Плод рождает из цветов.
С мировым круговоротом
Состязаясь в быстроте,
Водит солнца в звездочётам
Недоступной высоте.

Как миры без колебаний
Путь свершают круговой,
Братья, в путь идите свой,
Как герой на поле брани.


С ней мудрец читает сферы,
Пишет правды письмена,
На крутых высотах веры
Страстотерпца ждёт она.
Там парят её знамёна
Средь сияющих светил,
Здесь стоит она склонённой
У развёрзшихся могил.

Выше огненных созвездий,
Братья, есть блаженный мир.
Претерпи, кто слаб и сир, —
Там награда и возмездье!

Не нужны богам рыданья!
Будем равны им в одном:
К общей чаше ликованья
Всех скорбящих созовём.
Прочь и распри и угрозы!
Не считай врагу обид!
Пусть его не душат слёзы
И печаль не тяготит.

В пламя, книга долговая!
Мир и радость — путь из тьмы.
Братья, как судили мы,
Судит бог в надзвёздном крае.

Радость льётся по бокалам.
Золотая кровь лозы
Дарит кротость каннибалам,
Робким — силу в час грозы.
Братья, встаньте, пусть, играя,
Брызжет пена выше звёзд!
Выше, чаша круговая!
Духу света этот тост!
Вознесём ему хваленья
С хором ангелов и звёзд.
Духу света этот тост
Ввысь, в надзвёздные селенья!

Стойкость в муке нестерпимой,
Помощь тем, кто угнетён,
Сила клятвы нерушимой —
Вот священный наш закон!

Гордость пред лицом тирана
(Пусть то жизни стоит нам),
Смерть служителям обмана,
Слава праведным делам!

Братья, в тесный круг сомкнитесь,
Дайте клятву над вином, —
Слово соблюдать во всём
Звёздным судией клянитесь!










sova

«В стране, где я забыл тревоги прежних лет…»



К 220-й годовщине со дня рождения Александра Сергеевича Пушкина (1799-1837), которую мы отмечали 6 июня, отдел Литературы мира Национальной библиотеки Республики Молдова подготовил книжную выставку, посвященную жизни и творчеству великого поэта. На выставке представлены более 70 книг и иллюстративных материалов из коллекций разных отделов библиотеки.

Особый акцент сделан на периоде пребывания А. С. Пушкина в Молдове в годы южной ссылки (1820-1823): это исследования молдавских пушкинистов - Бориса Трубецкого, Михаила Хазина, Виктора Кушниренко, Ольги Батаевой, Александры Юнко, путеводители по пушкинским местам Молдовы, сборники избранных произведений, написанных Пушкиным в Бессарабии, издание поэмы «Цыганы» с рисунками знаменитого молдавского художника Ильи Богдеско, книга стихов поэтессы Валентины Костишар, вдохновлявшейся Пушкиным, с оригинальными иллюстрациями Эмиля Килдеску, труд бессарабского историка Иоана Халиппы «Город Кишинев времен жизни в нем А. С. Пушкина, 1820-23» (Ioan Halippa. Chișinăul pe vremea lui Pușkin, 1820-23. – Ch.: Cartier, 2011), переводы произведений Пушкина на румынский язык.


1 4

2 3
1416
1813
1 001 (2)1 002(2)

На выставке есть уникальные издания. В первую очередь хочется обратить внимание на единственное прижизненное издание А. С. Пушкина из коллекции библиотеки – «Историю Пугачевского бунта», вышедшую в свет в 1834 году, которая хранится в отделе Редкой книги.

                                53
Пушкин, А. С. История Пугачевского бунта. Ч.1-2. –СПб., 1834 (Тип. II Отделения Собственной Е.И.В. Канцелярии).

Представлены также собрания сочинений, выходившие на протяжении XIX-XX вв., начиная с факсимиле 1-го тома первого критически подготовленного собрания сочинений А. С. Пушкина, изданного в 1855 году Павлом Васильевичем Анненковым, первым пушкинистом, основателем научной пушкинистики, автором первой обширной биографии поэта.

54
Пушкин, А. С. Сочинения Пушкина. С приложением материалов для его биографии, портрета, снимков с его почерка и с его рисунков, и проч.: [в 7 т.]. - СПб.: Издание П.В. Анненкова, 1855-1857. - Т.1. [Материалы для биографии Александра Сергеевича Пушкина]. 1855. 487 с.

Издание Анненкова с дополнениями и изменениями было дважды переиздано Григорием Николаевичем Геннади, историком литературы и первым библиографом А. С. Пушкина (издания 1859-1860 и 1869-1871 гг.). В витринах выставки можно увидеть том «Приложения к сочинениям А. С. Пушкина» 1860 года с библиографическим списком всех его произведений, составленным Г. Н. Геннади.

После 1887 года, когда истек срок действия прав на произведения Пушкина для его наследников, появились разнообразные доступные издания, в том числе для детей и юношества.

55   56

Приложения к сочинениям А. С. Пушкина, изданным Я. А. Исаковым: Библиографический список всех произведений А. С. Пушкина, дополнения, черновые отрывки, не вошедшие в текст и примечания / Сост. Г. Геннади. - СПб., (Тип. Эдуарда Праца). 171 с.

Пушкин, А. С. Сочинения А. С. Пушкина, изданные для юношества. С биографией поэта, портретами и снимками с почерка его, картинами и политипажами в тексте : [в 3 т.] / Под ред. В. П. Авенариуса. - 2-е изд. - М.: Изд. книгопродавца А. Д. Ступина, 1899. – Т.1. Стихотворения и сказки. XII, 200 c., XIII.


35 7 34


Одним из интересных экспонатов нашей выставки является «Альбом Пушкина» - юбилейный альбом, изданный к 100-летию со дня его рождения.
  
Александр Сергеевич Пушкин. Юбилейный альбом в память столетия со дня рождения поэта, 1799-1899. [Приложение к журналу "Нива"]. - СПБ.: Издание А. Ф. Маркса, 1899.

Также представляет интерес «Переписка» в 3-х томах, опубликованная Императорской Академией Наук в 1906-1911 гг., единственное на данный момент не содержащее купюр издание писем Пушкина, осуществленное под редакцией Владимира Ивановича Саитова. «Переписка» вышла небольшим количеством экземпляров и распространялась исключительно среди членов Академии. В 2013 было осуществлено ее репринтное издание.

Наиболее полным из вышедших в начале XX века стало собрание сочинений Пушкина (1903-1906) под редакцией Петра Осиповича Морозова, которое признавалось критиками лучшим среди подобных изданий вплоть до революции.  На нашей выставке можно ознакомиться с собранием сочинений Пушкина, подготовленным П. О. Морозовым, вышедшим в 1915 году.


57     58

Пушкин, А.С. Сочинения Пушкина. Переписка: [в 3 т.] / Под ред. и с примечаниями В.И. Саитова. - СПб.: Издание Императорской Академии наук, 1906-1911. Т. 1: (1815-1826). 1906. IV, 394 с.

Пушкин, А.С. Собрание сочинений: [в 4 т.] / Под ред. П. О. Морозова. – Петроград: Изд. книгоизд-ва «Огни», 1915. (Образовательная библиотека издательства «Огни». Серия II. Русские классики). Т.3. Драматические произведения. 1915. 143 с.
И, конечно, нельзя было обойти ставшее уже классическим Полное академическое собрание сочинений Пушкина в 16 томах, приуроченное к отмечавшемуся в 1937 году 100-летию со дня гибели поэта, издававшееся Академией наук СССР в 1937-1959 гг. Это издание, итог многолетнего труда виднейших ученых-пушкинистов, до настоящего времени остается самым полным сводом произведений Пушкина, и в научной литературе при цитировании пушкинских текстов принято ссылаться именно на него.


Пушкин, А. С. Полное собрание сочинений, 1837—1937: В 16 т. / Ред. комитет: М. Горький, Д. Д. Благой, С. М. Бонди, В. Д. Бонч-Бруевич, Г. О. Винокур, А. М. Деборин, П. И. Лебедев-Полянский, Б. В. Томашевский, М. А. Цявловский, Д. П. Якубович. — М.; Л.: Изд-во АН СССР, 1937-1959.
Ранее было отмечено, что на выставке можно увидеть иллюстрированную Ильей Богдеско поэму «Цыганы». Продолжая тему иллюстраций к произведениям Пушкина, можно сказать также, что вниманию посетителей выставки представлены «Пиковая дама» с иллюстрациями Александра Бенуа (1911), «Моцарт и Сальери» (факсимиле с издания 1917 года) с рисунками Михаила Врубеля и знаменитое библиофильское издание «Евгения Онегина» 1916 года с изысканно-сентиментальными акварелями художницы Елены Самокиш-Судковской, выполненными в стиле салонного реализма.

4445
45-46
Пушкин, А. С. Пиковая дама / Илл. Александра Бенуа. – СПб.: Издание Товарищества Р. Голике и А. Вильборг, 1911. XXI, 65 с.


36 38

Пушкин, А. С. Моцарт и Сальери / С рисунками Михаила Врубеля; В иллюстрированной издательской обложке работы С.В. Чехонина. – Петроград: Община Св. Евгении, 1917. 24 с.


                                    24
2526
Пушкин, А. С. Евгений Онегин / [Илл. Е. П. Самокиш-Судковской]. – СПб.: [Голике и Вильборг], [1916]. 119 с.

А. С. Пушкина до сих пор читают во всем мире и переводят на многие языки. В коллекции отдела Литературы мира собраны переводы произведений Пушкина на английский, немецкий, французский, польский, болгарский, словацкий языки, а также на языки народов бывшего СССР. Среди новых поступлений в нашу коллекцию есть, к примеру, французские переводы издательства Gallimard (Le coup de pistolet et autres récits de feu Ivan Pétrovitch Bielkine, 2014) и произведения Пушкина на английском языке, изданные в Великобритании, в серии Oxford World’s Classics.  А самые свежие публикации переводов от английского издательства Alma Classics датированы 2016 (Love Poems) и 2018 годом (Lyrics and Shorter Poems).
40 8 6

9 10 11




27 21 23


22 19 20


29303132

39 41

28 334243
49


52 51 50





sova

Владимир Набоков. «Я увидел, как в зеркале, мир и себя…»



22 апреля 2019 года исполнилось 120 лет замечательному русскому и американскому писателю Владимиру Набокову, «волшебнику слова», виртуозному прозаику и утонченному поэту, одному из самых известных русских эмигрантов ХХ века. Этой дате посвящена книжная выставка «Писательское творчество как эстетическая радость» ("Opera de ficţiune ca bucurie estetică"), организованная отделом «Литературы мира» Национальной библиотеки Республики Молдова.

В экспозиционной витрине выставлены около 40 публикаций: романы, повести, рассказы, письма, литературоведческие эссе Владимира Набокова, несколько биографических и критических исследований, статьи из журналов, опубликованных в США, Великобритании и Франции.

Сначала наша коллекция произведений Набокова была небольшой, но за несколько последних лет мы постарались ее обогатить и расширить. За счет дарений от американского посольства, а также приобретений в книжных магазинах Oxford Educational Centre и Caligrama, она пополнилась почти всеми основными произведениями Набокова на английском языке и переводами на французский, сборниками переписки Набокова, монографиями, посвященными жизни и творчеству писателя и его жене и музе Вере Набоковой. Вниманию читателей предлагается лишь часть набоковского наследия, хранящегося в библиотеке.
Посетить выставку можно будет в течение месяца, до 22 мая с. г.
      

Владимир Набоков занимает особое место в литературе. Он писал одновременно на двух языках – русском и английском и стал классиком как русской, так и американской литературы, создав множество произведений в различных жанрах. В России, до эмиграции, он начал публиковаться под псевдонимом В. Сирин (в мифологии средних веков сирин — райская птица-дева с женской головкой и грудью, она зачаровывает людей райским пением и служит символом бесприютной, гонимой души).  Рафинированный художник и утонченный стилист, Набоков был рожден высокой петербургской художественной культурой и развивал ее традиции и в эмиграции.

«Я американский писатель, рожденный в России, получивший образование в Англии, где я изучал французскую литературу перед тем, как на пятнадцать лет переселиться в Германию. Моя голова разговаривает по-английски, мое сердце — по-русски, и мое ухо — по-французски», — так говорил о себе сам Владимир Набоков.

1 004 1 011 1 021(1)

Свои счастливые ранние годы в России Набоков вспоминал потом всю жизнь. В произведениях писателя Россия предстает как образ утраченного детства. Он наделяет ее невинностью и гармоничностью, рисует как идиллический мир счастья и блаженства.
Мотив изгнания красной нитью проходит не только через все творчество писателя, но и его биографию. В 1919 году Набоков вместе со своей семьей переехал в Берлин, в 1937-м бежал из гитлеровской Германии в Париж, а в 1940-м, за несколько недель до того, как столица Франции попала в руки нацистов, отправился на последнем рейсе пассажирского лайнера в Нью-Йорк с женой Верой и сыном Дмитрием.



Эмигрантская критика в целом воспринимала Набокова как «странного писателя». Его проза многих отталкивала некоторой холодностью. В. Ф. Ходасевич отмечал «двоемирие» Набокова, для которого воображаемый мир более реален, чем действительная жизнь. В области словесной игры, каламбура, внимания к художественным деталям, пародии, скрытого и явного цитирования Набокову мало равных в мировой литературе. Его по праву относят к предтечам постмодернистского искусства.
В первое десятилетие активной творческой деятельности, в Берлине, Набоков опубликовал рассказ «Возвращение Чорба» (The Return of Chorb, 1928), повести «Защита Лужина» (The Defence, 1930), «Соглядатай» (The Eye, 1930), романы «Камера обскура» (Laughter in the Dark, 1933), «Отчаяние» (Despair, 1934), «Приглашение на казнь» (Invitation to a Beheading, 1935-1936), «Дар» (The Gift, 1938).

1 001 1 003 1 009

1 010


В Америке Набоков начал писать на английском языке и публиковаться под своим настоящим именем, читал лекции по истории русской и зарубежной литературы в американских университетах, путешествовал. Первый англоязычный роман Набокова — «Истинная жизнь Себастьяна Найта» (The Real Life of Sebastian Knight, 1941), затем последовали «Другие берега» (Other Shores, 1954), «Пнин» (Pnin, 1957).

1 005 1 016


«Лолита» (1955), ставшая бестселлером и принесшая автору мировую славу, была написана на русском и английском языках. Гонорары за этот роман позволили Набокову стать материально независимым и целиком сосредоточиться на литературе.
В Америке Набоков также прославился и как ученый-энтомолог.  Многие открытые им виды бабочек были названы в его честь и собраны в особую группу. С юношеских лет он серьезно увлекался шахматами, был достаточно сильным практическим игроком и позже опубликовал ряд интересных шахматных задач.

1 019 1 013 1 012

1 015(1)


В 1960 г. Набоков вернулся в Европу и до конца жизни жил в Монтрё, Швейцария, где создал свои последние романы: «Бледное пламя» (Pale Fire, 1962), «Ада» (Ada or Ardor, 1969), «Прозрачные вещи» (Transparent Things, 1972), «Смотри на арлекинов!» (Look at the Harlequins!, 1974).


1 006(1) 1 008   1 007

    1 002(1)

1 018(1) 1 017(1)1 014(1)





1 023  

В 1964 г. вышел в его переводе на английский «Евгений Онегин» А. С. Пушкина в четырёх томах, снабжённый обширными комментариями. Он также перевел на английский «Героя нашего времени» М. Ю. Лермонтова, «Слово о полку Игореве», многие стихотворения из русской классики.

Собственные стихи не снискали Набокову особой известности, хотя в них отражается то сокровенное, чего мы не увидим в его прозе, здесь «он не прячет чувств за карнавальными масками своих героев».

О поэзии Владимира Набокова хорошо сказал Андрей Битов:
«Ничто так не выражает личность человека, как его поэзия. Великое (многие полагают, что и чрезмерное) мастерство Набокова в его прозе гипнотизирует и мистифицирует нас. Мы всегда хотим унизить то, что заведомо поставим выше себя. Да, конечно, мастер, да, конечно, талант, да, возможно, гений, но… Сколько я слышал такого. То холодный, то неверующий, то бездушный, то циничный, то жестокий (короче — безыдейный…) Мы отказываем человеку в боли, чувстве, трагедии за то, что ставим его выше себя… Не есть ли и пресловутое мастерство (тем более избыточное) — своего рода маска человека застенчивого, нежного, ранимого и израненного, страшащегося насилия (в том числе насилия истолкования)? Почему мы полагаем, что человек самонадеян, самовлюблен, ставит себя выше окружающих… что он в восторге от себя и самодоволен, как раз в том случае, когда мы сами в восторге от него?.. Не есть ли обостренное чувство достоинства то, что мы полагали за высокомерие или самодовольство?
Ревнивый почитатель и критик (в одном лице) снимет все эти подозрения и вздохнет с облегчением, переходя от прозы Набокова к его стихам. Столько бесхитростной, открытой, даже неприкрытой любви! Нет, зря мы подозревали его в прозе. Набоков тоже человек, а не только мы с вами, потому что не умеем, как он.

Читайте же стихи Набокова, если вам непременно надо знать, кто был этот человек. «Он исповедался в стихах своих довольно…» Вы увидите Набокова и плачущим, и молящимся.»




[…] И тогда я смеюсь, и внезапно с пера
       мой любимый слетает анапест,
       образуя ракеты в ночи, так быстра
       золотая становится запись.
       И я счастлив. Я счастлив, что совесть моя,
       сонных мыслей и умыслов сводня,
       не затронула самого тайного. Я
       удивительно счастлив сегодня.
       Эта тайна та-та, та-та-та-та, та-та,
       а точнее сказать я не вправе.
       Оттого так смешна мне пустая мечта
       о читателе, теле и славе.
       Я без тела разросся, без отзвука жив,
       и со мной моя тайна всечасно.
       Что мне тление книг, если даже разрыв
       между мной и отчизною -- частность.
       Признаюсь, хорошо зашифрована ночь,
       но под звезды я буквы подставил
       и в себе прочитал, чем себя превозмочь,
       а точнее сказать я не вправе.
       Не доверясь соблазнам дороги большой
       или снам, освященным веками,
       остаюсь я безбожником с вольной душой
       в этом мире, кишащем богами.
       Но однажды, пласты разуменья дробя,
       углубляясь в свое ключевое,
       я увидел, как в зеркале, мир и себя,
       и другое, другое, другое.

       Владимир Набоков. Из стихотворения «Слава» (1942)




The great Russian and American writer Vladimir Nabokov was born.

On April 22, in 1899, the writer Vladimir Nabokov was born in St. Petersburg. His father was a liberal politician; his mother a well-educated and cultured member of a prominent business family. He was the oldest of five children. He received his early education at home with governesses and tutors and then at a liberal private school. He spent long summers at his father’s estate, Vyra, about 75 kilometers to the south of St. Petersburg. This is where he developed his passion for entomology, specifically butterflies and moths, which he would pursue throughout his life.

After the abdication of the tsar, Nabokov’s father was made Secretary of the Provisional Government. The family, which regarded the 1917 Revolution as a temporary phenomenon, went south to Crimea to wait it out. When Red Army forces approached the peninsula, the family left Russia forever, with a minuscule portion of the family’s wealth in the form of jewels sewn in their clothing.
The family briefly settled in London before moving to Berlin, then the center of Russian émigré life and resistance to the Bolshevik regime. Nabokov and his brother studied at Cambridge University. In 1922, Nabokov’s father was killed when he shielded his colleague from a monarchist assassin at a public talk.

Nabokov stayed in Berlin, where he began publishing fiction and poetry under the pen-name of Sirin. He would write nine novels in Russian, including “The Gift,” one of the most celebrated Russian 20th-century novels. In 1925, he married Vera Slonim, who would be his beloved companion, translator, secretary, and business manager, typist, proofreader and contract negotiator until his death. They had one son, Dmitry, in 1934.

In 1936 the Nabokovs left Hitler’s Germany for Paris, and in 1940 they once again escaped the advancing Nazi army on a boat to the U.S. They lived briefly in New York before a position was created for Nabokov at Wellesley College outside Boston. Nabokov taught comparative literature and then Russian language and literature at Wellesley while acting as the informal curator of lepidoptery at Harvard University's Museum of Comparative Zoology. Summers were spent on butterfly-hunting trips.
In 1948 the Nabokovs moved to Ithaca, New York to teach Russian and European literature at Cornell University. His lectures on literature, which were attended by hundreds of students including U.S. Supreme Court Justice Ruth Bader Ginsburg and novelist Thomas Pynchon, were later published.

After his move to the U.S., Nabokov began the arduous process of remaking himself as an English-language writer. His short stories and novels were enormously popular, and when “Lolita” was finally published in the U.S. and then made into a movie, the family were financially secure enough to leave academia. In 1959 he and Vera moved to the Montreux Palace Hotel in Switzerland, where they would remain until their deaths. Dmitry, an opera singer, race driver, writer and translator, spent most of his time near his parents in Europe.

Nabokov is known for his rich, precise but yet lyrical prose, complex plots, and wordplay. "Bend Sinister," "Pnin," "Lolita, "Pale Fire" and "Ada" are considered masterpieces. His legacy as a translator is mixed: from brilliant re-imaginings of his own works and thoughtful translations of Russian classics to his controversial four-volume translation of Alexander Pushkin’s “Yevgeny Onegin.” His work in lepidoptery, first considered amateur, is now recognized as significant. Vladimir Nabokov died on July 2, 1977 of a lung infection. He is buried in Montreux.

(Источники: http://nslib.tmweb.ru/novosti/2017/19_05_1.html,
https://www.themoscowtimes.com/2019/04/22/on-this-day-april-22-1899-a65340,
https://mybook.ru/author/andrej-bitov/tekst-kak-tekst/)


1 022(1)    1 020(1)






sova

Монтескье. Идеи, запечатленные в книгах



330 лет назад, 18 января, родился Шарль Луи де Секонда, барон де Ла-Бред и де Монтескье (1689-1755), французский писатель, философ, историк и социолог, родоначальник европейского либерализма, виднейший представитель раннего этапа эпохи Просвещения, внесший большой вклад не только в национальную, но и в мировую культуру, оказавший значительное влияние на формирование свободолюбивых и прогрессивных идей.

Монтескье родился в замке Ла-Бред близ г. Бордо. Его родители происходили из древнего аристократического рода, восходившего к XII веку. Они принадлежали к той части дворянства, которая находилась в оппозиции к королю и тяготела к богатым верхам «третьего сословия». В 1705 году Монтескье окончил коллеж, после чего изучал юридические науки дома. В 1713 году он становится советником суда (парламента) в Бордо, а затем его президентом. Эту должность, унаследованную от своего богатого дяди вместе с фамилией Монтескье и родовым имением, он занимал до 1726 года, после чего уехал в Париж. В 1728 году был избран во Французскую академию. Одновременно он принимает активное участие в работе научного общества — Бордосской академии, значительное внимание уделяя вопросам естествознания. Вскоре Монтескье совершает путешествие в Англию и другие страны Европы, изучая их общественно-политическую жизнь. Вернувшись на родину, он полностью отдается научной и литературной деятельности, живя частично в Париже, а большей частью в своем родовом замке Ла-Бред.

Деятельность Монтескье была весьма разнообразной. Он работал в области истории, философии, истории и теории государственного и гражданского права, политической экономии, художественной литературы. Монтескье принадлежал к числу тех мыслителей, которые рассматривали исторический процесс как закономерность, а не проявление случайности. Широкую известность имел в XVIII веке философский трактат Монтескье «О духе законов» (1748), в котором изложены его политические взгляды, в частности воззрения на государство и право, говорится о необходимости ввести во Франции новые, более справедливые законы, гражданскую свободу и по-новому организовать власть в государстве. Одним из главных вопросов, затронутых в этом произведении, является теория «разделения властей». В таком разделении властей Монтескье видел действенное средство против произвола и деспотизма. Художественное творчество Монтескье теснейшим образом связано с философией XVIII века. Оно насквозь пронизано просветительской философской мыслью. В историю художественной литературы Монтескье вошел как автор эпистолярного романа «Персидские письма» (1721).



Представляем вашему вниманию книги из коллекции отдела Литературы мира Национальной библиотеки Республики Молдова, которые составляют выставку, посвященную жизни и творчеству Монтескье.


1 006 1 007

10 13 14

22 12 16

1 005   11

15 20

2118






sova

Лев Толстой в Кишиневе




В эти осенние дни мы вспоминаем о пребывании в Кишиневе в сентябре-октябре 1854 года Льва Николаевича Толстого. Это был непродолжительный, но знаменательный эпизод в жизни и творчестве великого русского писателя, о котором он помнил всю жизнь. С Кишиневом были связаны интересные замыслы и проекты, важные с точки зрения творческих и нравственных исканий тогда еще молодого Толстого.

Сегодня о связи великого русского писателя с нашей страной и с Кишиневом напоминает мемориальная доска с горельефом, установленная в 1994 году на боковом фасаде дома №23 на пересечении улиц Букурешть и Толстого. Улица Толстого в Кишиневе сохранила спокойствие и особый дух того времени, когда здесь была окраина города. В начале XIX века отсюда вели дороги к городам южного направления, а улица называлась Килийской. В 1944 году бывшую Килийскую переименовали в улицу Льва Толстого.
Кишинtвский скульптурный портрет не похож на канонический облик классика – нет ни привычной бороды, ни рубахи-толстовки. Перед нами аккуратно стриженый молодой человек в военном мундире. Именно таким, 26-летним офицером, он посетил наш город в 1854 году.
В первый раз Лев Николаевич Толстой был в Кишиневе проездом в Бухарест в марте 1854 года. Тогда молодой подпоручик-артиллерист следовал через наш край на военную службу в штаб Дунайской армии. К этому времени он уже был известен как автор первой части трилогии “Детство. Отрочество. Юность”.

Прослужив около полугода в Бухаресте, 3 сентября того же года Лев Толстой пересек вместе с артиллерийским корпусом границу на Пруте и 9 сентября записал в своем дневнике о прибытии в Киши­нев, где в то время находилась штаб-квартира командующего его армией. В день приезда в Кишинев ему исполнилось 26 лет, о чем свидетельствует запись в дневнике. Сентябрь и октябрь Лев Толстой провел в нашем городе.

К сожалению, дом, в котором жил Лев Николаевич в течение почти 2-х месяцев, не сохранился. «Живу в Кишиневе в приличной квартире, с фортепиано», — писал он своей тетушке Т. А. Ергольской. В том же письме от 17 октя­бря 1854 года читаем: …Мы в Кишиневе уже скоро 6 не­дель: город провинциальный, красивый, очень оживленный по случаю приезда великих князей Николая и Михаила. Жизнь протекает спокойно, в удовольствиях и в ожидании известий из Крыма… С неко­торого времени я занят од­ним начинанием, о котором я вам расскажу, только ежели оно удастся; работаю я с большим удовольствием, по­тому что это вещь действи­тельно полезная.»

Здесь, в Кишиневе, в середине сентября 1854 года в кружке офицеров, сослуживцев Толстого, зарождается мысль о создании «Общества для содействия просвещению и образованию среди войск». Позже этот проект превратился в идею создания печатного органа для солдат, целью которого было бы распространение среди солдатской массы грамоты и просвещения. Журнал должен был называться «Солдатский вестник» или «Военный листок». «Мы хотели основать «Листок», по цене и содержанию доступный всем сословиям военного общества, который бы, избегая всякого столкновения с существующими у нас военно-официальными журналами, служил бы только выражением духа войска» (из переписки Толстого с Н. А. Некрасовым). Но реализовать задуманное не удалось: Николай I запретил основание журнала.

Кишиневский период в жизни молодого Толстого примечателен и любопытен еще в одном отношении. В нашем городе была написана публицистическая статья, о которой Толстой говорил в письме к брату и в двух письмах к Некрасову — от 19 декабря 1854 года и от 11 января 1855 года. И поэтому есть основания утверждать, что журналистская деятельность Толстого началась именно в Кишиневе в 1854 году.
В Кишиневе Толстой написал рассказы «Записки фейерверкера», «Дядюшка Жданов и кавалер Чернов», «Как умирают солдаты».
Хотя жизнь Толстого в Кишиневе была наполнена различными планами и замыслами, он постоянно думал о драматических событиях, происходивших в это время в Крыму. И 2 ноября 1854 года писатель выезжает из Кишинева в Севастополь. Там он участвует в боях. Все события и переживания того периода он отражает в своих знаменитых «Севастопольских рассказах».

Многочисленные дневниковые записи с упоминанием Бессарабии, Кишинева и молдавских реалий делались Толстым в разное время в связи с приездом к нему в Ясную Поляну разных лиц из Бессарабии, которые желали увидеть великого писателя и побеседовать с ним.

Можно отметить еще такой любопытный факт, что и некоторых персонажей «Войны и мира» Толстой связал с нашими краями. Одна из его любимых героинь, княжна Марья Болконская, родилась в Кишиневе. «Няня Савишна, с чулком в руках, тихим голосом рассказывала <…>, как покойница княгиня в Кишиневе рожала княжну Марью, с крестьянской бабкой-молдаванкой вместо бабушки» (том II, глава 1, часть 8).

Очень интересной является дневниковая запись, сделанная Львом Николаевичем 25 августа 1910 года. «…Откуда деньги для проезда в Кишинев?»
В то время у Толстого созревал план ухода из Ясной Поляны. Выбирая возможные места, Толстой вспомнил и Кишинев. «Куда бы подальше уехать?» — спрашивал Лев Николаевич своего личного врача и друга Душана Петровича Маковицкого.
«Я предложил, — рассказывает Маковицкий, — в Бессарабию к московскому рабочему Гусарову, который там живет с семьей на земле, там же Александри. Только туда долго ехать, — прибавил я, — не из-за расстояния, а из-за медленного хода поезда и сообщения. Лев Николаевич ничего не ответил. Гусарова и его семью он хорошо знает и любит».
(Н. Н. Александри – бессарабский помещик из села Вороновица Хотинского уезда, один из близких знакомых Толстого, неоднократно бывавший в Ясной Поляне.)

Таким образом, когда Лев Николаевич, незадолго до своей кончины в ноябре 1910 года, искал деньги, чтобы приехать в Кишинев, он наверняка хотел остановиться у кого-нибудь из своих знакомых или друзей, но не в городе, а непременно на земле – в деревне.

https://locals.md/2015/ekskursii-po-ulitsam-kishineva-ulitsa-lva-tolstogo/
https://locals.md/2016/taeshhyodoska-pisatelyu-lvu-tolstomu/
https://godliteratury.ru/projects/v-mesto-geniya-olga-brizhatyuk-tolsto
https://orasulmeuchisinau.wordpress.com/2009/07/27/ei-au-vizitat-chisinaul-personalitati-istorice/


 


Уважаемые друзья! Напоминаем вам, что книжную выставку в Национальной библиотеке РМ, посвященную 190-летию со дня рождения Льва Николаевича Толстого, вы можете посетить до конца октября с.г.




sova

190 лет со дня рождения Льва Николаевича Толстого

t6

"Мы живы не потому, что бережем себя, а потому, что делаем дело жизни."

К юбилею Льва Толстого отдел "Литературы мира" Национальной библиотеки Молдовы организует выставку, посвященную жизни и творчеству великого писателя. На выставке представлены около 60 изданий : произведения Л. Н. Толстого на языке оригинала и в переводах (в том числе прижизненные издания и тома из юбилейного 90-томного Полного собрания сочинений, М., 1928-1958), монографии, книги о его жизни и становлении  философских, религиозных и педагогических взглядов.

Лев Николаевич Толстой [28.08(9.09).1828, Ясная Поляна, Тульской области, — 7(20).11.1910, станция Астапово Рязано-Уральской железной дороги, ныне станция Лев Толстой Липецкой области; похоронен в Ясной Поляне], русский писатель, публицист, философ, моралист, вероучитель и педагог.
Получил домашнее образование. В 1844—1847 гг. учился в Казанском университете, но не окончил курса: в это время он вел светский образ жизни и меньше всего думал о науках. Его товарищи вспоминают о нем как о типичном представителе «золотой молодежи». Осенью 1848 Толстой уехал в Москву, где жил, по собственному признанию, "очень безалаберно, без службы, без занятий, без цели". В 1849 г. переехал в Петербург. К 1850—1851 гг. относятся первые литературные опыты Толстого, в числе которых есть незаконченная повесть "История вчерашнего дня", являющаяся своего рода итогом дневниковых записей. Дневники, который Толстой вел с 1847 г. до конца жизни, сыграли большую роль в формировании его взглядов и послужили основой для развития его художественного метода, став для начинающего писателя школой скрупулезного психологического и этического самоанализа.
В 1851 г. Толстой отправился на Кавказ в станицу Старогладковскую Терской области — к месту военной службы старшего брата Николая — и провел там в уединении два года, которые считал необыкновенно значительными для своего духовного развития. Написанная здесь повесть "Детство" — первое печатное произведение Толстого (опубликовано под инициалами Л. Н. в журнале «Современник», 1852, № 9) — вместе с появившимися позднее повестями "Отрочество" (1852—1854) и "Юность" (1855—1857) входила в обширный замысел автобиографического романа «Четыре эпохи развития», последняя часть которого («Молодость») так и не была написана. В первых повестях Толстого реалистические принципы натуральной школы 1840-х годов — предметность, точность и детальность описаний, характерные для «физиологического очерка», — перенесены в область исследования психологии, внутреннего мира ребенка, подростка, затем юноши. Психология ребенка для Толстого — первый повод к исследованию «естественного человека», чуждого сословным привилегиям.
t31 t24 t17

В 1851—1853 гг. Толстой участвовал в военных действиях на Кавказе (сначала в качестве волонтёра, затем фейрверкера — артиллерийского унтер-офицера), а в 1854 г. был направлен в Дунайскую армию. Вскоре после начала Крымской войны его по личной просьбе перевели в Севастополь (уже в чине подпоручика). С октября 1854 г. он принял участие в обороне Севастополя, где летом 1855 г. находился в самом опасном месте города — на 4-м бастионе. Армейский быт и эпизоды войны дали Толстому материал для рассказов "Набег" (1853), "Рубка леса" (1853—1855), а также для очерков "Севастополь в декабре месяце", "Севастополь в мае", "Севастополь в августе 1855 года" (все опубликованы в «Современнике» в 1853—1856 гг.). Эти очерки, известные под названием «Севастопольских рассказов» (сам автор им общего заглавия не дал), смело объединили документ, репортаж и сюжетное повествование; они произвели огромное впечатление на русское общество. Война предстала в них безобразной кровавой бойней, противной человеческой природе.
На первое отдельное издание "Детства", "Отрочества" и "Военных рассказов" (1856) отозвался Н. Г. Чернышевский в статье, ставшей классическим образцом для понимания главной особенности творческой методологии Толстого при изображении того, "как одни чувства и мысли развиваются из других". Всего более занимает автора "сам психический процесс, его формы, его законы, диалектика души, чтобы выразиться определительным термином".
В 1855 г. Толстой приехал в Петербург, сблизился с сотрудниками «Современника», познакомился с Н. А. Некрасовым, И. С. Тургеневым, И. А. Гончаровым, Чернышевским, А. В. Дружининым, П. В. Анненковым, В. П. Боткиным. В редакции уже намечался будущий раскол между радикально-демократическим и либеральным кругами. 1856—1859 гг. ознаменованы попытками Толстого освоиться в незнакомой литературной среде, утвердить свою творческую позицию. В литературных поисках Толстого эти годы — пора творческих экспериментов. В рассказе "Утро помещика" (1856, фрагмент неосуществленного «Романа русского помещика») Чернышевский впервые отметил у автора «мужицкий» взгляд на вещи.
В 1857 г. Толстой впервые поехал за границу, был в Париже, путешествовал по Швейцарии и Северной Италии. Чувство «социальной свободы» поразило его во Франции и Швейцарии по контрасту с крепостнической Россией. Вместе с тем в рассказе "Люцерн" (1857) впервые проявился общественный темперамент Толстого, яростно атакующего буржуазное лицемерие, бессердечие и социальную несправедливость. Повесть "Альберт" (1857—1858), написанная под влиянием эстетизма дружининского кружка, выражала идею избранности художника. Роман "Семейное счастье" (1858—1859) призван был показать крушение идеала уединенного «счастливого мирка» (разойдясь с либерально-демократическим «Современником», Толстой отдал роман в консервативный «Русский вестник»). В повести "Казаки"(1853—1863) намечается тяготение к народной теме, выход к монументальному эпосу.

t18 t25 t27

На рубеже 1860-х годов Толстой, разочаровавшись в светской и литературной жизни, поселился в своем имении — Ясной Поляне. Там он основал школу для крестьянских детей, которой много занимался в 1859—1862 гг., издавал педагогический журнал «Ясная Поляна» (1862), в котором проповедовал свободную систему образования и воспитания, лишенную программной строгости и казенной дисциплины. В 1862 г. женился на Софье Андреевне Берс (1844—1919) и начинал жить уединенно в своем имении как глава патриархальной семьи. В годы крестьянской реформы исполнял обязанности мирового посредника Крапивенского уезда, разрешая тяжбы помещиков с крестьянами.
Аристократ по воспитанию и семейной традиции, Толстой искал выход из духовного кризиса конца 1850-х в сближении с народом. Логика идейных и творческих исканий писателя начала 1860-х годов — стремление к изображению народных характеров (рассказ "Поликушка", 1861—1863), обращение к истории для понимания современности (начало романа "Декабристы", 1860—1861, опубликован в 1884 г.) — вела его к замыслу романа-эпопеи "Война и мир".
Работа над «Войной и миром» заняла шесть лет — 1863—1869 гг. Напечатав первые две части романа в «Русском вестнике» в 1865—1866 гг. под заглавием «1805 год», Толстой печатал дальнейшие части отдельным изданием. В 1869 г. вышел последний том эпопеи. В дневнике 1863 года Толстой записал: "Эпический род мне становится один естественен", а в дневнике 1865 года прямо сравнил свой роман с «Илиадой» и «Одиссеей» как произведениями, в которых эпическая «поэзия» заключается  "в картине нравов, построенных на историческом событии".

t22 t36

Collapse )
t28t20t3

t2 t13